[Lirik&Terjemah] Yunomi - Koi no Uta feat. Tsukasa Yuzaki Tonikaku Kawaii OP
Yunomi - Koi no Uta ft. Tsukasa Yuzaki
Romaji
ato dore kurai no kyori wo tsuki e aruitara
ato dore kurai no samui yoru wo kasanetara
ato dore kurai no sayonara wo nagashitara
mabuta no oku no izumi ga karehateru, to ka
sen nengo mo kitto tsuzuku darou
sou omotteta kuudou wo
mitashite afurete shimau hodo no
kono kimochi wa nan da?
atarashii kaze wo haru wa hakonde kureru darou
aa, kaze ga fuku no ga kitto kaeru basho nan darou
kawaranai deshou
natsu no atsusa mo, kingyo mo
hanabi ga kietara hoshi wo yodooshi kazoeyou
iroaseru kigi, itetsuku yubisaki, kasaneta hibi no tomoshibi
furitsumoru yuki ni umorenai you na kienai ato wo nokoshi ni
kamikire ichimai
te wo nobashita doa
tatta hitokoto no “hai” ya, chippoke na ishikoro
sonna mono de kantan ni kawaru, mirai wa
tanjun da yo
maiasa no “ohayou”
eiga mitai ni aoi natsu no umi wo mite
tooi tokoro de ibasho wo shiri
ima to ima wo kasaneteku, firumu no you ni
nankai mo torinaoshi da
iroaseru yori, irodoru yori, kimi no iru keshiki ga koi na
chokkande mo tossa demo ii
sou omottan da, tada mayoi naku
shinjitemo ii ka to kikareta
tatta sore dake no toi da
kangaeterun da, donna toki mo
ano koe ga tsukimatoi nagara
oshiteru, zutto senaka wo
sou ka, kono kimochi ga koi da
tanjun da yo
maiasa no “ohayou”
eiga mitai ni aoi natsu no umi wo mite
tooi tokoro de ibasho wo shiri
ima to ima wo kasaneteku, firumu no you ni
nankai mo torinaoshi da
iroaseru yori, irodoru yori, kimi no iru keshiki ga koi na
sennen mae no tomoshibi ni nobashita nipon no yubi ga
sen nengo mo zutto mukou de kagayaiteru to ii na
“shinjitemo ii” sou kikoeta
manmaru na tsuki, aoida
terashiteta, itsu no yo mo
sou ka, kono kimochi ga koi da
Indonesia
Seberapa jauh lagi jaraknya aku berjalan ke bulan
Berapa banyak lagi malam dingin yang ku habiskan
Berapa banyak lagi perpisahan yang terucap
Air mata di dalam kelopak mataku telah sepenuhnya kering
Itu pasti akan berlanjut hingga seribu tahun
Begitulah caraku berpikir
Tapi itu benar-benar memenuhi kekosongan ini
Perasaan apakah ini?
Musim semi akan membawa angin yang segar
Ah, dimana angin itu berhembus, pasti adalah tempatku untuk kembali
Itu tak akan berubah
Panasnya musim panas, dan ikan mas
Saat kembang api telah padam, mari kita hitung bintang-bintang itu sepanjang malam
Pepohonan yang memudar warnanya, ujung jari yang membeku, cahaya hari-hari yang kita habiskan bersama
Agar tak menghilang di tumpukkan salju, mari tinggalkan beberapa tanda
Selembar kertas
Pintu yang ku raih
Hanya satu kata "ya", atau batu yang sangat kecil
Hal-hal seperti itu dapat dengan mudah merubah, masa depan
Itu mudah
Ucapan "selamat pagi" setiap pagi
Lihat laut musim panas yang biru seperti film
Mengetahui dimana kau berada di kejauhan
Kita terus mengumpulkan momen, seperti film
Kita mengambil foto berulang kali
Bukannya memudar atau bertambah warna, pemandangan tempatmu berada lebih hidup
Tak apa jika ini adalah insting atau pikiran yang datang tiba-tiba
Ku hanya berpikir seperti itu, tanpa ragu
Jika ditanya apakah aku bisa mempercayainya
Itu pertanyaan sederhana,
Aku telah memikirkannya, kapan pun itu
Saat suara itu membayangiku
Dan selalu, mendorongku maju
Ya, perasaan ini adalah cinta
Itu mudah
Ucapan "selamat pagi" setiap pagi
Lihat laut musim panas yang biru seperti film
Mengetahui dimana kau berada di kejauhan
Kita terus mengumpulkan momen, seperti film
Kita mengambil foto berulang kali
Bukannya memudar atau bertambah warna, pemandangan tempatmu berada lebih hidup
Ku harap dua jari kita mencapai cahaya seribu tahun yang lalu,
Dan selalu bersinar setelah seribu tahun kemudian di sana
"Aku tak keberatan 'tuk mempercayainya" aku mendengar itu
Aku menatap, bulan purnama
Itu bersinar, selalu
Ya, perasaan ini adalah cinta
lirik terjemahan yunomi koi to uta
lirik lagu op tonikaki kawaii
opening tonikaku
download opening tonikaku